Farewell My Summer Love
翻訳 | 原文 |
---|---|
さようなら、一夏の恋 さようなら ガール、君を忘れない さようなら、一夏の恋 さようなら… |
Farewell my summer love, farewell Girl I won't forget you, Farewell, my summer love, farewell |
人生で一番幸せな日々だった 君がおばあちゃんに会いに来た5月 僕は街角のお店の近くに居る君のところに押し掛けて 「本当にかわいいね」って言ったんだ |
I found my happiest days, When you came to see your grandma in May I bumped into you by the corner store I told you that you sure looked good, now |
君のおばあちゃんの家は、僕の隣で 僕らはほとんどいつも一緒にいた だけど夏は僕らから遠ざかり 時はあまりにも早く過ぎていった |
Your grandma's house was next to mine We were together most of the time But summer's gotten away from us Time's moving too fast for us |
(バイバイ) 振り向かないで 泣いているのが、ばれてしまうから… |
(Bye, bye) Don't turn around 'Cause you might see me cry |
さようなら、一夏の恋 さようなら ガール、君を忘れない さようなら、一夏の恋 さようなら… |
Farewell my summer love, farewell Girl I won't forget you Farewell, my summer love, farewell |
君が地元に帰って、 友達に旅行の話をするとき 僕は君に思いを留めてもらえるだろうか それとも、忘れられない人になれるだろうか |
When you return to your hometown And you discuss your trip Will I be the guy that you put down Or someone that you don't forget, no? |
僕は絶対に忘れないよ また来年、 学校が休みに入ったら きっと君は戻ってくるだろう でもそれまでは、ベイビー |
I'll never forget you And maybe next year When you're out of school You'll return, but until you do, baby |
(バイバイ) 振り向かないで 泣いているのが、バレてしまうから |
(Bye, bye) Don't turn around You might see me cry |
さようなら、一夏の恋 さようなら ガール、君を忘れない さようなら、一夏の恋 さようなら… |
Farewell my summer love, farewell Girl I won't forget you Farewell, my summer love, farewell, yeah |
もし、僕の名前を覚えていてくれたら 時々は電話してね |
If you remember my name, Drop a line sometime |
■自分なりの解説
あーかわいい!
ピュアすぎて恥ずかしい!
ちなみに、ブリトニーのAutumn Goodbyeも同じような曲で好きです。